The Online English Grammar
Početna stranica Početak Knjiga gostiju Knjiga gostiju Sadržaj Mapa Linkovi Linkovi Kontakt forma Kontakt Informacije O stranici
Meni Meni
 Alfabet

Vrste riječi

   Brojevi

   Član

   Glagoli

   Imenice

   Pridjevi

   Prijedlozi

   Prilozi

   Uzvici

   Veznici

   Zamjenice

Glagoli

   Glagolska vremena

   Indirektni govor

   Ing oblici

   Klauze

   Kondicionali

   Pasiv

   Slaganje vremena

Tekstovi

Kvizovi i zabava
Download
Tragač Pretraga

Reklame Oglasi
 



Početak > Glagoli > Direktni i indirektni govor - Direct and Indirect Speech
Veća slova | Normalna slova

 

Ako ponavljamo nečije riječi tačno onako kako ih je neko rekao to je direktni govor (upravni govor, Direct speech), npr:
on mi je rekao: "pošalji mi knjigu".

Ako izvještavamo ono što je neko rekao onda koristimo indirektni govor (neupravni govor, Indirect Speech or Reported Speech), npr:
on mi je rekao da mu donesem knjigu.



Indirektan govor se uvodi riječima kao što su:

he said (on reče)
he asked (un upita)
we enquired (zapitali smo)
she ordered (ona zapovijedi)
we believed (vjerovasmo)
I replied (odgovorih)
I answered (odgovorih) i sl.

 

Pri pretvaranju direktnog u indirektan govor treba poštivati pravila o slaganju vremena:

  • sva vremena u indirektnom obliku se moraju zamijeniti odgovarajućim prošlim oblicima - prema pravilima o slaganju vremena:

Direktni govor

Indirektni govor

Prosto sadašnje Prosto prošlo
Prosto prošlo
Prezent perfekt
Davno prošlo
Davno prošlo
Prosto buduće Složeno buduće
Imperativ Infinitiv

 

  • sve riječi koje označavaju blizinu moraju se zamijeniti riječima koje označavaju udaljenost;

 

Prema ovim pravilima:

am postaje was
do " did
shall " should
will " would
have, has " had
can " could
may " might
must " had to
this " that
these " those
here " there
now " then
today " that day
tomorrow " the next day
yesterday " the day before
last night " the night before




D: He said: "I do not understand this letter." (On reče: "Ja ne razumijem ovo pismo")
I: He said that he didn't understand this letter. (on reče da ne razumije to pismo)

D: She said: "I am going to come soon again." (Ona reče: "Doći ću uskoro ponovo".)
I: She said that she was going to come soon again. (ona reće da će uskoro ponovo doći)

  • ako se u indirektnom govoru saopćava tuđe pitanje, onda je potrebno pored pomenutih pravila obratiti pažnju još i na sljedeće:

-umjesto glagola "say" upotrijebićemo glagol "ask";

-ako pitanje ne sadrži nikakvu upitnu riječ (kao što su what, how, when itd.),
onda pitanje u indirektnom govoru mora početi sa "if" ili "whether".

 

Primjeri:

D: She said to her brother: "What are you doing?" (ona reče svom bratu: "Šta radiš?")
I: She asked her brother what he was doing. (ona upita svog brata šta radi)

D: They asked me: "Do you speak Spanish." (zapitali su me: "Da li govorite španski?")
I: They asked me whether I speak Spanish. (zapitali su me da li govorim španski)

 

  • da bi se u indirektnom govoru izrazila zapovijed, upotrebljava se infinitiv i uvodi glagol "tell":

D: Father said to his son: "Be careful of yourself." (otac reče sinu: "Pazi se").
I: Father told his son to be careful of himself. (otac reče svom sinu da se pazi). 

   

2003-2009 Gramatika engleskog jezika on-line
English Grammar Online for EFL students in Bosnian language
This is a personal site about English grammar and it doesn't represent any school or college